编者按:
仙境张家界,峰迷全世界。2025年,首届海峡两岸(湖南)旅游高质量发展大会、第三届张家界旅游发展大会在慈利县召开,当宝岛台湾的友人踏上“国际张”的地盘,张家界的“后丝儿”好歹也要会几句台湾话,好展现国际张待人接物的高水准;当张家界人遇见和你打招呼的台湾游客,我们也可以反过来教几句正宗的“张嘎盖”话给台湾的朋友,让他们在看完美景后,带着国际气息的张家界话开开心心回家。当雄厚有力的“张嘎盖”话遇上温柔可爱的“台湾腔”,又会擦出怎样的火花?
后丝儿
翻译:年轻人
搞么子
翻译:做什么
逮餐饭
翻译:吃餐饭,张家界万物皆可“逮”
拐哒滴
翻译:大事不妙
乖伤哒
翻译:好漂亮
浮人
翻译:烦躁
练习时间:
甲:拐哒,今朝看到一个乖伤哒的台湾妹儿。
乙:你想搞么子?
甲:首届海峡两岸(湖南)旅游高质量发展大会、第三届张家界旅游发展大会在慈利县召开,我想请它逮餐饭。
乙:浮人,我那门遇不到。
来源:红网张家界站
作者:刘灿 舒信
编辑:张潘
本站原创文章,转载请附上原文链接。